Thẻ: học hỏi

Các Loại Ngôn Ngữ Tiếng Nhật Đặc Biệt Bạn Cần Học Hỏi

Tất cả chúng ta hầu như đều biết rằng tiếng Nhật là một trong những ngôn ngữ khó học nhất. Nếu bạn thích việc làm tiếng Nhật, chắc chắn bạn biết tiếng Nhật khó để làm chủ, đặc biệt là khi nói đến việc sử dụng “keigo”. Keigo là một từ thông dụng ở Nhật Bản và có nghĩa là ngôn ngữ danh dự là một cách thể hiện sự lịch sự, giải quyết tính ưu việt và thể hiện sự khiêm nhường. Có ba loại ngôn ngữ danh dự ở Nhật Bản: ngôn ngữ lịch sự, ngôn ngữ tôn trọng và ngôn ngữ khiêm tốn. Đối với những bạn đang có ý định theo học và tìm việc làm tiếng Nhật thì bài viết này sẽ vô cùng hữu ích khi cung cấp cho bạn nhiều thông tin về ngôn ngữ Nhật. Khi bắt đầu quá trình tìm việc làm trong các công ty Nhật, bạn nhất định phải am hiểu về những ngôn ngữ này để trở thành một nhân viên có cách ứng xử và giao tiếp đúng mực với đồng nghiệp xung quanh.

Ngôn ngữ tiếng Nhật đặc biệt. Ảnh optilingo.com
  1. Ngôn ngữ lịch sự

Trong ba loại ngôn ngữ danh dự, ngôn ngữ lịch sự hay còn gọi là “teineigo” là dễ nhất để bạn có thể học và thực hành. Chỉ cần thêm ‘masu’ vào phần cuối của động từ. Lấy ví dụ, các động từ ăn – taberu, go – iku, và do – suru. Taberu trở thành tabemasu (ru động từ: thay ru và thêm masu), iku trở thành ikimasu (u động từ: thay đổi u thành i và thêm masu) và suru trở thành shimasu (động từ bất quy tắc). (Bạn có thể thực hiện nghiên cứu chuyên sâu về các quy tắc này nếu bạn muốn). Đối với danh từ, nó rất đơn giản. Chỉ cần thêm masu sau danh từ. Ví dụ, bag – kaban, bạn nói ‘Kaban desu’. Vì vậy, khi bạn nói tên của bạn, đặt desu sau khi nó để làm cho nó lịch sự. ‘Maryan desu.’

  1. Ngôn ngữ tôn trọng

Ngôn ngữ tôn trọng được gọi là “sonkeigo” bằng tiếng Nhật. Điều này được sử dụng khi nói về hành động của cấp trên của bạn, nói chuyện với người lớn tuổi hoặc người bạn vừa gặp. Trong trường hợp này, taberu trở thành meshiagaru, iku trở thành irassharu, và suru trở thành nasaru. Để làm cho ngôn ngữ thể hiện sự kính trọng, nó được tiếp tục thay đổi thành các hình thức lịch sự, mà về cơ bản được hình thành bằng cách sử dụng masu. Như vậy, meshiagaru trở thành meshiagarimasu; nhưng, trong một trường hợp đặc biệt, irassharu trở thành irasshaimasu và nasaru trở thành nasaimasu (ngoại trừ quy tắc). Danh từ và động từ được thực hiện bằng cách sử dụng các tiền tố o và đi. (Một lần nữa, bạn có thể làm một nghiên cứu chuyên sâu về điều này.)

  1. Ngôn ngữ khiêm tốn

Nếu bạn muốn tìm việc làm tiếng Nhật thì không thể không biết đến ngôn ngữ khiêm tốn, đây được xem là một trong những các đánh giá bạn thông qua giao tiếp hằng ngày. Kenjougo, như được gọi bằng tiếng Nhật, được sử dụng khi nói về bản thân hoặc hành động của một người. Taberu trở thành itadaku, sau đó trở thành itadakimasu (từ đã nói trước bữa ăn). Iku trở thành mairu và sau đó đến hình thức lịch sự của nó mairimasu. Suru trở thành itasu, trở thành itashimasu.

Tổng hợp

Ngôn ngữ là một phần của nền văn hóa, hoặc đôi khi ngôn ngữ chính là văn hóa cho đất nước đó. Ngôn ngữ danh dự được sử dụng tại Nhật Bản cho thấy sự ưu việt của danh dự Nhật Bản và thể hiện sự khiêm tốn. Nó phản ánh tầm quan trọng của hệ thống phân cấp trong xã hội (ngay cả trong các nhóm tư nhân). Nó được phản ánh trong nền văn hóa cao cấp hoặc là cơ sở – mối quan hệ sempai-kouhai. Nó cũng cho thấy sự lịch sự của người dân Nhật Bản. Khi bạn học được những điều này thì quá trình tìm việc làm ở các công ty Nhật Bản sẽ dễ dàng hơn vì bạn có kiến thức về văn hóa của họ.

Tìm Việc Làm Tiếng Nhật Không Quá Khó Như Bạn Nghĩ

Để tìm công việc liên quan tiếng Nhật, bạn phải trải qua thời gian dài học tập và nghiên cứu. Có một câu chuyện thường được kể về một sinh viên đang học tiếng Tây Ban Nha và cậu ấy đã bỏ cuộc. Các giáo viên đã gặp nhau để thảo luận cách xử lý học sinh này vì cảm thấy rằng tiếng Tây Ban Nha quá khó. Chủ tịch của tổ chức đề xuất một ý tưởng: “Đưa anh ấy đến lớp học tiếng Nhật.” Sau 3 ngày cố gắng học tiếng Nhật, sinh viên này có được nhiều trải nghiệm và nhận ra học tiếng Tây Ban Nha còn dễ hơn học tiếng Nhật. Tuy nhiên, nói như vậy không có nghĩa là bạn sẽ không thể học được tiếng Nhật. Tiếng Nhật nổi tiếng là khó học nhưng nếu bạn biết cách áp dụng vào thực tế thì những khó khăn sẽ nhanh chóng được khắc phục.

Lớp học tiếng Nhật. Ảnh alc.co.jp

Vấn đề không phải là ngữ pháp

Hầu hết những người học tiếng Nhật thường sẽ có cảm giác “ngữ pháp Nhật Bản quá khó để nhớ và áp dụng!” Trong thực tế, ngữ pháp tiếng Nhật là khá đơn giản. Các quy tắc thực sự rõ ràng và được xác định rõ ràng (không giống như tiếng Anh). Vấn đề là tiếng Nhật sẽ đi theo ngữ cảnh. Ví dụ, làm thế nào để bạn nói “Xin chào” bằng tiếng Nhật? Hầu hết sách giáo khoa sẽ cho bạn biết đó là “konnichiwa”, nhưng đó thực sự là Chào buổi sáng, nếu bạn dùng từ này vào buổi trưa, buổi tối thì không hợp lý chút nào. Những gì bạn nói trong lời chào phụ thuộc vào nhiều yếu tố; thời gian trong ngày, bạn đang nói chuyện với ai, và mức độ xã giao tương đối giữa bạn và người nói.

Gần như bất cứ điều gì bạn nói bằng tiếng Nhật sẽ phụ thuộc vào hai yếu tố chính; mức độ trang trọng và địa vị xã hội của hai người giao tiếp. Ví dụ, bạn muốn nói, “Tôi đã thấy giáo viên của chúng tôi, ông Tanaka.” Nếu người nói và người nghe là bạn bè thì hình thức lịch sự ở mức độ tương đối, nhưng vì giáo viên có tư cách cao hơn nên có thể dùng ngôn ngữ lịch sự hơn “Tanaka sensei ni o me ni kakatta”. Bây giờ, “o me ni kakaru” là một cách tôn trọng để diễn đạt ý “Tôi đã thấy”.

Hệ thống viết có thể là phức tạp nhất trên thế giới

Nhật Bản không có hệ thống chữ viết cho đến khi họ tiếp nhận và điều chỉnh các chữ viết Trung Quốc. Tương tự như tiếng Anh và bảng chữ cái, ngôn ngữ và hệ thống chữ viết không khớp. Hơn nữa, đọc tiếng Trung của mỗi chữ Hán cũng được mang theo cùng với từ tiếng Nhật bản địa. Ví dụ, “tonkotsu” (豚 骨) chữ kanji đầu tiên “ton” 豚 là thịt lợn, nhưng chúng ta không nói “ton” để nói về một con lợn, chúng ta nói “buta”. “Tôn” là đọc tiếng Trung và “buta” là đọc tiếng Nhật.

Hơn nữa, bởi vì rất nhiều ngữ pháp tiếng Nhật phụ thuộc vào hậu tố, các học giả Nhật Bản đã phải tạo ra một hệ thống mới để hiển thị các hậu tố này. Như vậy là hiragana được sinh ra và sau đó là katakana. Vì vậy, nếu bạn muốn học và tìm việc tiếng Nhật, bạn phải học 3 hệ thống viết độc lập mới có thể đáp ứng tốt những yêu cầu đặt ra khi sử dụng tiếng Nhật tại nơi làm việc.

“Quyền lực” người nước ngoài

Nếu bạn đang trong giai đoạn tìm kiếm công việc mới và tham gia một khóa học tiếng Nhật, sau một thời gian nhất định bạn sẽ học được rất nhiều điều thú vị từ ngôn ngữ này. Nếu bạn là một người nước ngoài học tiếng Nhật, bạn có một kỹ năng đặc biệt mà người Nhật thường gọi là “quyền lực” người nước ngoài. Bạn không cần phải lo lắng về các thủ tục quá nhiều khi muốn tìm việc liên quan tiếng Nhật. Đối với những trường hợp bạn có khó khăn hay phạm sai lầm, những công ty Nhật cũng sẽ thông cảm và bỏ qua cho bạn. Vì vậy, hãy cố gắng hết sức mình nhé. Chúc bạn thành công.