Học Tiếng Nhật Để Làm Việc Tại Công Ty Nhật

Có nhiều lý do tại sao bạn có thể quyết định học và quyết định tìm việc làm tiếng Nhật ở những công ty Nhật tại Việt Nam. Một số người tìm hiểu nó bởi vì họ đã được lấy cảm hứng từ anime hoặc trò chơi điện tử, những người khác muốn có một ngôn ngữ châu Á cho mục đích du lịch, và một vài quyết định tìm hiểu công việc. Tuy nhiên, rất nhiều học viên hy vọng sẽ bị loại bỏ khi họ nhìn thấy hệ thống chữ viết của Nhật Bản, chữ Nhật nổi tiếng vì khó học hỏi và gần như không thể làm chủ được.

Tuy nhiên, nếu bạn muốn học và tìm việc làm tiếng Nhật, đừng thất vọng! Nhiều khía cạnh của ngôn ngữ tuyệt vời này thực sự rất dễ học. Dưới đây là năm khía cạnh của tiếng Nhật, nơi người học bắt đầu khám phá và học cách sử dụng thành thạo.

  1. Câu hỏi

Khi bạn có ý định tìm việc làm trong một công ty có sử dụng tiếng Nhật, điều chắc chắn là bạn phải có ít nhất là trình độ N3 đến N2 mới đủ điều kiện đáp ứng cho công việc và giao tiếp hằng ngày. Thông thường, mọi người học tiếng Anh như một ngôn ngữ thứ hai, đặc biệt là người Nhật, họ có xu hướng tìm các câu hỏi về thẻ như “Không phải họ?”, “Không phải anh ấy?”, “Phải không?” Rất khó để có được hàng của. Điều này là do thực tế là câu hỏi thẻ phải khớp với giới từ trong câu và nếu giới từ là dương, câu hỏi thẻ phải là số âm và ngược lại.

Tuy nhiên, trong tiếng Nhật, tất cả các câu hỏi thẻ phức tạp này đều phù hợp với một bản dịch bằng tiếng Nhật, và đó là “ne”! Bạn có thể nói bất kỳ câu trong bất kỳ căng thẳng và chỉ cần thêm “ne” ở cuối để làm cho nó một câu hỏi thẻ. Dễ dàng!

  1. Số nhiều không thay đổi từ

Thêm “s” vào cuối danh từ thường làm cho nó trở thành số nhiều trong tiếng Anh. Ngoài ra còn có những từ ngoại lệ đối với quy tắc này, chẳng hạn như woman (women), goose (geese), and foot (feet). Cũng có các cách viết số nhiều khác nhau tùy thuộc vào chữ cái cuối cùng của từ. Những nguyên nhân này không gây đau nhức cho người học tiếng Anh.

Tuy nhiên, trong tiếng Nhật, từ này không thay đổi ngay cả khi nó trở thành số nhiều! Điều này làm cho nó dễ dàng học hỏi, mặc dù bạn phải nói rõ ràng trong cuộc trò chuyện tiếng Nhật cho dù bạn đang nói về một điều hay một vài điều.

  1. Không có ngữ điệu và nhấn

Nhiều từ tiếng Anh có căng thẳng trong một số âm tiết mà người học phải làm chủ. Đó là một trong những khía cạnh khó chịu nhất khi học nó. Nhật Bản xử lý tất cả các âm tiết và chữ cái của nó như nhau, tuy nhiên, và với một số trường hợp ngoại lệ về giọng, nhấn âm không ảnh hưởng đến ý nghĩa của các từ trong tiếng Nhật.

Điều này cũng đúng với ngữ điệu. Bạn có thể biết rằng tiếng Quan Thoại và tiếng Quảng Đông có nhiều tông màu khác nhau hoàn toàn thay đổi ý nghĩa của từ. Mặc dù người Nhật sử dụng một số nhân vật giống như tiếng Trung, nhưng họ đã để lại các quy tắc về giai điệu trên đất liền. Đây là tin tuyệt vời cho người học tiếng Nhật!

  1. Chỉ cần nói một tính từ được tính là ngữ pháp tốt

Khi nói tiếng Anh, nếu bạn chỉ kêu lên “COLD!”, Bạn có vẻ không đủ năng lực. Bạn cần bao gồm điều bạn mô tả (tức là “lạnh”) cho một câu đúng ngữ pháp. Tuy nhiên, trong tiếng Nhật, bạn thực sự chỉ có thể nói một tính từ và, miễn là bối cảnh rõ ràng trong tình huống, câu của bạn có ý nghĩa ngữ pháp hoàn hảo. Các từ như kirei (đẹp), kawaii (dễ thương), samui (lạnh), atsui (nóng) và hayai (nhanh), sau đó, có thể được kêu lên và hét lên nhiều như bạn thích mà không phải lo lắng về bất kỳ loại ngữ pháp nào .

  1. Không có chính tả

Chính tả là một cơn đau đầu lớn đối với người học tiếng Anh và thậm chí là người bản xứ. Tuy nhiên, một khi bạn đã học được một từ tiếng Nhật (trong chữ hiragana hoặc chính tả La Mã), bạn sẽ biết chính xác nó được viết như thế nào. Không có những điều như một bức thư im lặng trong tiếng Nhật, có nghĩa là mặc dù bạn phải học cách đọc nó trong các ký tự kanji, không có bất ngờ khó chịu khi nói đến cách nó được viết.

Tiếng Nhật là một ngôn ngữ khó học nhưng nó cũng rất vui để học tập và khi đạt đến trình độ từ N3 trở lên, bạn có thể dễ dàng tìm việc làm ở những công Nhật Bản có trụ sở tại Việt Nam. Với năm khía cạnh dễ hiểu của ngôn ngữ này, hy vọng, bạn có thể bước vào thế giới việc làm tiếng Nhật với sự tự tin hơn một chút!

 

Tìm Việc Làm Tiếng Nhật Không Quá Khó Như Bạn Nghĩ

Các ngôn ngữ khác ngoài ngôn ngữ anh hiện nay đang rất thu hút sự quan tâm của sinh viên và người lao động tại Việt Nam để học tập và tìm việc làm. Để tìm việc làm tiếng Nhật, bạn phải trải qua thời gian dài học tập và nghiên cứu các loại ngôn ngữ, chữ viết và cách đọc ngôn ngữ Nhật thật thành thạo. Có một câu chuyện thường được kể về một sinh viên đang học tiếng Tây Ban Nha và đã có một thời gian khó khăn và muốn bỏ cuộc. Các giáo viên đã gặp nhau để thảo luận cách xử lý học sinh này vì cảm thấy rằng tiếng Tây Ban Nha quá khó. Chủ tịch của tổ chức đề xuất một ý tưởng: “Đưa anh ấy đến lớp học tiếng Nhật.” Sau 3 ngày cố gắng học tiếng Nhật, sinh viên này có được nhiều trải nghiệm và nhận ra học tiếng Tây Ban Nha còn dễ hơn học tiếng Nhật. Tuy nhiên, nói như vậy không có nghĩa là bạn sẽ không thể học và tìm được việc làm tiếng Nhật. Tiếng Nhật nổi tiếng là khó học nhưng nếu bạn biết cách áp dụng vào thực tế thì những khó khăn sẽ nhanh chóng được khắc phục.

Vấn đề không phải là ngữ pháp

Hầu hết người Việt Nam học tiếng Nhật thường sẽ có cảm giác “ngữ pháp Nhật Bản quá khó để nhớ và áp dụng!” Trong thực tế, ngữ pháp tiếng Nhật là khá đơn giản. Các quy tắc thực sự rõ ràng và được xác định rõ ràng (không giống như tiếng Anh). Vấn đề là tiếng Nhật sẽ đi theo ngữ cảnh. Ví dụ, làm thế nào để bạn nói “Xin chào” bằng tiếng Nhật? Hầu hết sách giáo khoa sẽ cho bạn biết đó là “konnichiwa”, nhưng đó thực sự là Chào buổi sáng, nếu bạn dùng từ này vào buổi trưa, buổi tối thì không hợp lý chút nào. Những gì bạn nói trong lời chào phụ thuộc vào nhiều yếu tố; thời gian trong ngày, bạn đang nói chuyện với ai, và mức độ xã giao tương đối giữa bạn và người nói.

Gần như bất cứ điều gì bạn nói bằng tiếng Nhật sẽ phụ thuộc vào hai yếu tố chính; mức độ hình thức, và tình trạng xã hội của hai diễn giả. Ví dụ, bạn muốn nói, “Tôi đã thấy giáo viên của chúng tôi, ông Tanaka.” Nếu người nói và người nghe là bạn bè thì hình thức lịch sự ở mức độ tương đối, nhưng vì giáo viên có tư cách cao hơn nên có thể dùng ngôn ngữ lịch sự hơn “Tanaka sensei ni o me ni kakatta”. Bây giờ, “o me ni kakaru” là một cách tôn trọng để diễn đạt ý “Tôi đã thấy”.

Hệ thống viết có thể là phức tạp nhất trên thế giới

Nhật Bản không có hệ thống chữ viết cho đến khi nó được thông qua và điều chỉnh các ký tự Trung Quốc. Tương tự như tiếng Anh và bảng chữ cái, ngôn ngữ và hệ thống chữ viết không khớp. Hơn nữa, đọc tiếng Trung của mỗi chữ Hán cũng được mang theo cùng với từ tiếng Nhật bản địa. Ví dụ, “tonkotsu” (豚 骨) chữ kanji đầu tiên “ton” 豚 là thịt lợn, nhưng chúng ta không nói “ton” để nói về một con lợn, chúng ta nói “buta”. “Tôn” là đọc tiếng Trung và “buta” là đọc tiếng Nhật.

Hơn nữa, bởi vì rất nhiều ngữ pháp tiếng Nhật phụ thuộc vào hậu tố, các học giả Nhật Bản đã phải tạo ra một hệ thống mới để hiển thị các hậu tố này. Như vậy là hiragana được sinh ra và sau đó là katakana. Vì vậy, nếu bạn muốn học và tìm việc tiếng Nhật tại Việt Nam, bạn phải học 3 hệ thống viết độc lập mới có thể đáp ứng tốt những yêu cầu đặt ra khi sử dụng tiếng Nhật tại nơi làm việc.

Những người quyền lực

Nếu bạn đang trong giai đoạn tìm việc làm và tham gia một khóa học tiếng Nhật, sau một thời gian nhất định bạn sẽ học được rất nhiều điều thú vị từ ngôn ngữ này. Nếu bạn là một người nước ngoài học tiếng Nhật, bạn có một kỹ năng đặc biệt mà người Nhật thường gọi là “những người quyền lực”. Bạn không cần phải lo lắng về các thủ tục quá nhiều khi muốn tìm việc làm tiếng Nhật. Đối với những trường hợp bạn có khó khăn hay phạm sai lầm, những công ty Nhật cũng sẽ có thể bỏ qua và thông cảm cho bạn. Vì vậy, hãy cố gắng hết sức, nhưng đừng lo lắng quá nhiều.

 

Việc Làm Tiếng Nhật Thu Hút Sự Quan Tâm Của Các Bạn Trẻ

Hiện nay, nhiều học sinh Việt Nam đang cảm thấy lưỡng lự, băn khoăn khi chọn ngành nghề học sau khi tốt nghiệp Trung học phổ thông. Một trong những ngành nghề đang thu hút rất nhiều sự quan tâm của các em và các bậc phụ huynh chính là ngành ngôn ngữ Nhật. Thế nhưng, ngành ngôn ngữ Nhật học có khó không, cơ hội việc làm trong tương lai như thế nào, trường nào sẽ đào tạo tốt chuyên ngành này,…vẫn đang là những câu hỏi lớn đối với các em.

Cơ hội việc làm rộng mở dành cho sinh viên có năng lực

Nhiều năm trở lại đây, Việt Nam liên tục nhận được những lời mời hợp tác và đầu tư sản xuất, kinh doanh từ phía các doanh nghiệp lớn tại Nhật Bản. Với số vốn đầu tư gần 40 triệu đô la, quy mô hoạt động của các doanh nghiệp tại Nhật Bản cũng ngày càng được lan rộng về danh tiếng, chất lượng tại Việt Nam. Khi các nhà đầu tư Nhật Bản làm việc tại Việt Nam thì nhu cầu tuyển dụng nhân sự của học cũng từ đó gia tăng theo, đối với các nhóm ngành chú chốt thì yêu cầu về sử dụng tiếng Nhật thành thạo là một yêu cầu đặc biệt để có thể làm việc tốt và đáp ứng những mong đợi từ các ông chủ lớn.

Các Sinh Viện học chuyên ngành tiếng Nhật có thể tìm kiếm việc làm qua 2 website chuyên việc làm tiếng Nhật tốt nhất.

Việc làm biên phiên dịch tiếng Nhật tại Careerlink

https://www.careerlink.vn/viec-lam/bien-phien-dich-tieng-nhat/154

Việc làm tiếng Nhật TBSVN

https://tbsvn.com.vn/

 

Đa số việc làm tiếng Nhật tại các công ty này đều đem lại cho ứng viên mức thu nhập rất tốt, bên cạnh đó các chính sách ưu đãi cho nhân viên của người Nhật cũng vô cùng chất lượng. Nếu các sinh viên càng giỏi tiếng Nhật thì cơ hội tìm việc làm thành công càng cao.

Mức lương tăng theo trình độ

Các chuyên gia nhân sự cho biết, việc làm tiếng Nhật ở các doanh nghiệp lớn đều có mức lương cao và tăng theo trình độ của người lao động, trung bình mức lương từ 300 đến 1.200 đô la. Các vị trí như biên – phiên dịch tiếng Nhật, trợ lý hành chính, quản lý,… đang rất khan hiếm nên những ứng viên có nhu cầu tìm việc làm sẽ có thêm cơ hội sự nghiệp. Đối với các vị trí việc làm tiếng Nhật, nếu sinh viên có trình độ từ N3 trở lên thì dù mới ra trường mức lương vẫn có thể giao động từ 400, 500 đô la/ tháng. Còn với người lao động đã có kinh nghiệm thì mức lương từ 800 đến 1.5000 đô la, kèm theo rất nhiều chính sách đãi ngộ nhâ viên hấp dẫn, môi trường làm việc lại chuyên nghiệp và sẽ học hỏi được rất nhiều điều hữu ích.

Cơ hội du học, làm việc tại Nhật Bản 

Nhiều sinh viên hiện nay đang hướng tới các suất học bổng du học tại Nhật Bản nếu trình độ tiếng Nhật tốt. Những sinh viên có từ trình độ N2 trở lên thì đây sẽ là điều kiện thuận lợi để ứng tuyển các suất học bổng hấp dẫn này. Bên cạnh đó, nếu như là du học sinh tự túc thì học tiếng Nhật ngay tại Việt Nam có thể giúp tiết kiệm thời gian, tiền bạc hơn trước khi qua Nhật.

Các doanh nghiệp Nhật Bản tại Việt Nam vẫn luôn có chế độ hỗ trợ nhân viên giỏi sang Nhật học tập và tích lũy kinh nghiệm, chính vì vậy nếu có trình độ tiếng Nhật tốt, bạn sẽ có nhiều lợi thế và tiềm năng thăng tiến hơn.

Học tiếng Nhật như thế nào để có hiệu quả?

Nếu bạn muốn tìm việc làm tiếng Nhật trong tương lai, bạn có thể chọn theo học ngành ngôn ngữ Nhật tại các trường Đại Học tại Việt Nam, hoặc là bạn có thể chọn một ngành khác và theo học tiếng Nhật tại các trung tâm Nhật ngữ. Dựa vào mục tiêu làm việc khác nhau, nều bạn muốn làm việc tại các công ty Nhật Bản tại Việt Nam thì nên theo học ngôn ngữ Nhật để có thể hiểu về văn hóa, phong tục tập quán, môi trường làm việc của học một cách chi tiết hơn.

Hiện tại, Việt Nam đã có rất nhiều trường Đại Học đào tạo ngành ngôn ngữ Nhật và có hàng trăm ngàn sinh viên theo học. Một số trường có liên kết với doanh nghiệp Nhật Bản nên sinh viên có cơ hội thực tập việc làm tiếng Nhật từ sớm và sau khi tốt nghiệp được giữ lại làm việc với tư cách nhân viên chính thức.

Việc làm từ ngành ngôn ngữ Nhật luôn rộng mở chào đón với các ứng viên thể hiện tốt năng lực, phẩm chất của mình. Nếu thực sự có quyết tâm và biết cách tự học hỏi, trau dồi thì con đường sự nghiệp trong tương lai của các bạn sẽ được tỏa sáng và thăng tiến rất nhanh chóng.

Các Khóa Học Tiếng Nhật Cho Người Mới Bắt Đầu Để Tìm Việc Làm

Nếu bạn là người học tiếng Nhật và có nhu cầu tìm việc làm tiếng Nhật tại Việt Nam, rất có thể bạn đã biết ứng dụng học tiếng Nhật tên Memrise là gì và chắc hẳn nhiều bạn đã sử dụng nó hay một phần mềm tương tự. Nhưng đối với những người không biết cách sử dụng phần mềm này, Memrise được biết đến như một trang web theo hướng “học lặp đi lặp lại”, có nghĩa là nó sẽ kiểm tra bạn theo định kỳ về những điều bạn đã học, với kiểm tra thường xuyên hơn về những từ bạn liên tục mắc sai.

Tuy nhiên, có một vấn đề với trang web Memrise là có quá nhiều khóa học.  Điều này thực sự có thể trở nên khó khăn cho bạn hơn khi trang web có quá nhiều lựa chọn và bạn không hoàn toàn chắc chắn khóa học nào phù hợp với mình. Để giúp bạn, trong bài viết này là một vài trong số các tùy chọn tuyệt vời mà Memrise cung cấp và những người học mà họ nhắm đến.

  1. Các khóa học tiếng Nhật Memrise chính thức

Đối tượng: Người mới bắt đầu

Memrise gần đây đã khai trương các khóa học tiếng Nhật mới bắt đầu của riêng mình, tổng cộng ba khóa học, bắt đầu bằng việc dạy một số từ vựng cơ bản, cũng như ba kịch bản chữ Hiragana, katakana và kanji của Nhật Bản. Các khóa học sau này được thiết kế để cung cấp các cụm từ hữu ích hơn trong cuộc sống hàng ngày, chẳng hạn như cách yêu cầu một món hàng nhất định trong cửa hàng hoặc đặt món ăn trong nhà hàng. Do đó, những khóa học này nhằm mục đích hoàn thiện cho người mới bắt đầu và rất hữu ích cho những người có ý định đi du lịch đến Nhật Bản như một kỳ nghỉ hay một người nào đó mới bắt đầu học tiếng Nhật.

  1. Genki ( ) I / Minna no Nihongo ( 日本語)

Đối tượng: Người mới bắt đầu tham gia các lớp học tiếng Nhật

Nếu bạn đã từng học lớp tiếng Nhật, bạn sẽ đồng ý với tôi rằng các bài kiểm tra từ vựng và kanji có thể rất khó để vượt qua. Khi bạn tìm việc làm tiếng Nhật tại Việt Nam, rất có thể bạn sẽ phải vượt qua các kỳ kiể tra về kanji nghiêm ngặt và buộc bạn phải am hiểu về bộ chữ này một cách thành thạo. Mặc dù Memrise không thể giúp viết Kanji, nhưng nó có thể là một công cụ nghiên cứu hữu ích cho việc học các danh sách từ vựng hoặc các bài đọc / ý nghĩa chữ Hán. Các khóa học trong phần này bao gồm các danh sách từ vựng đầy đủ từ hai cuốn sách giáo khoa mới bắt đầu phổ biến nhất của Nhật Bản – Genki và Minna no Nihongo.

Một tính năng tuyệt vời khác của Memrise giúp bạn khi học các danh sách từ vựng sách giáo khoa là khả năng phân chia mỗi khóa học thành các bài học để bạn có thể học bất cứ chương nào bạn đang học. Đương nhiên, các khóa học này được thiết kế cho những người mới bắt đầu sử dụng những sách giáo khoa này trong lớp học nhưng cũng có thể hữu ích nếu bạn tự học qua những cuốn sách này.

  1. Khóa học JLPT N5 đến N1

Đối tượng: Dành cho người tham gia thi tiếng Nhật  (JLPT)

Mặc dù JLPT có thể không có danh sách từ vựng hoặc ký tự kanji cụ thể vì chương trình đa số sẽ bám sát và giúp bạn ôn luyện cho các kỳ thi tiếng Nhật. Do đó, nếu bạn dự định học từ vựng của JLPT thông qua Memrise, nó sẽ không cung cấp cho bạn nhiều từ vựng mà sẽ cung cấp những phương pháp làm bài va 2gia3i bài hiệu quả.

  1. Manga / Anime Nhật Bản

Đối tượng mục tiêu: Người đọc Manga, người theo dõi phim hoạt hình

Nếu bạn đang học tiếng Nhật, bạn có thể xem phim hoạt hình hoặc đọc truyện tranh, hoặc ít nhất là có hứng thú với nhau hoặc người khác. Các khóa học này được thiết kế cho những người muốn hiểu rõ hơn về anime mà không cần sử dụng phụ đề bằng tiếng mẹ đẻ hoặc đọc truyện tranh Nhật Bản. Ngoài ra, nếu bạn muốn tìm việc làm ở những công ty chuyên về truyện tranh Nhật Bản thì nên tham khảo về khóa học này, nó sẽ cung cấp cho bạn nhiều thuật ngữ chuyên ngành ấn tượng hơn.

  1. Tiếng Nhật của Keigo

Đối tượng: Người học từ trung cấp đến cao cấp, người tìm việc làm Nhật Bản

Học tập keigo (kính ngữ Nhật Bản) có thể là một khóa học khó hơn so với những khóa trên. Tuy nhiên, một đặc điểm nổi bật là khóa học được thiết kế để giúp bạn tìm hiểu một số cụm từ cần thiết. Bản thân ứng dụng Keigo sẽ chứng tỏ là cần thiết cho bất kỳ ai muốn vượt qua những điều cơ bản của ngôn ngữ hoặc bất kỳ ai muốn tìm việc làm tại các tập đoàn lớn của Nhật Bản, và những khóa học này có thể hữu ích!

 

Dạy Tiếng Anh Cho Người Nhật

Có rất nhiều sinh viên và người lao động yêu thích nghề sư phạm tiếng Anh, nhưng không nhất thiết lúc nào cũng phải dạy tiếng Anh cho người Việt Nam. Bạn có thể đổi mới hình thức bằng cách tìm việc làm dạy tiếng Anh cho người Nhật Bản, điều đó sẽ giúp bạn có thêm động lực học thêm ngôn ngữ mới. Các công ty Nhật Bản sẽ có rất nhiều nhân viên giỏi, có tay nghề nhưng không phải ai trong số họ và gia đình của họ cũng giỏi và thành thạo về tiếng Anh. Nếu bạn muốn tìm việc làm Nhật Bản thì có thể tìm hiểu để trở thành giáo viên dạy tiếng Anh cho người Nhật.

Những ngày làm việc thông thường

Với hầu hết ở các lớp dạy tiếng Anh cho người Nhật, bạn sẽ giảng dạy kết hợp giữa các lớp học dành cho người lớn và trẻ em. Khi bạn lần đầu tiên giảng dạy các lớp học trẻ em có thể hơi khó khăn, nhưng bạn sẽ sớm bắt nhịp và hòa đồng cùng cả lớp. Chắc hẳn lần đầu tiên khi tham gia dạy học, tất cả giáo viên đều thích các lớp học dành cho người lớn hơn, nhưng sau một thời gian thì sẽ nhận thấy dạy các bé nhỏ càng thú vị và nhiều hoạt động nổi bật hơn.

Tại thị trường việc làm Nhật Bản, ngày làm việc của bạn bắt đầu muộn hơn hầu hết và tùy thuộc vào trường bạn làm việc sắp xếp ca làm cho bạn. Thời gian bắt đầu dạy học là khoảng 2-3 giờ chiều chứ không phải là từ buổi sáng như nhân viên văn phòng. Nó cũng mang lại cho bạn nhiều thời gian để học tập thêm hoặc thư giãn, đi mua sắm vào buổi sáng.

Khi bạn thường xuyên đi làm, bạn sẽ thấy có nhiều lớp học dành cho trẻ em trong nửa đầu của ca làm việc vì hầu hết người lớn sẽ tham gia học sau khi họ hoàn thành công việc. Tùy thuộc vào trường bạn có thể cần phải chuẩn bị bài học trước thời hạn nhưng tại một số có kế hoạch sẵn sàng chuẩn bị cho bạn. Tại trường học, có những kế hoạch đã được chuẩn bị bao gồm tài liệu trong các bài học phù hợp theo từng nhóm tuổi, chủ đề,… Các bài học cho trẻ em có thể rất thú vị mặc dù một số trẻ em sẽ khá hiếu động và bạn sẽ phải tìm cách để thuyết phục chúng. Ở một số trường học, bạn sẽ dạy trẻ em từ 18 tháng tuổi và chúng hoàn toàn đáng yêu!

Sau đó, bạn sẽ bắt đầu dạy người lớn. Hầu hết các sinh viên cảm thấy rất tuyệt vời khi tìm làm việc ở các lớp học này và thực sự nhiệt tình nhưng đôi khi bạn sẽ thấy những học viên chỉ học một cách miễn cưỡng và không có niềm đam mê trong học tập.

Thông thường, bạn sẽ có 2 hoặc 3 lớp học cho trẻ em hầu hết các ngày tiếp theo là một vài người lớn với khoảng 10-20 phút ở giữa và hầu hết giáo viên kết thúc vào khoảng từ 9-10 giờ tối. Nếu bạn muốn tiết kiệm tiền ở Nhật Bản, tìm việc làm dạy thêm tiếng Anh cho người Nhật là một ý tưởng rất tuyệt vời. Công việc này sẽ giúp bạn tìm thấy rất nhiều niềm vui và Nhật Bản là một nơi tuyệt vời để sống! Dạy tiếng Anh là một cách tuyệt vời để trải nghiệm văn hóa và phong tục Nhật Bản, thông qua đó bạn sẽ khám phá thêm nhiều điều mới lạ và học được nhiều kinh nghiệm hơn đối với thị trường việc làm Nhật Bản.

Ngôn Ngữ Nhật: Khó Học Nhưng Chứa Nhiều Điều Thú Vị

Hiện nay những công ty Nhật Bản và việc làm tiếng Nhật rất thịnh hành cũng như đang cần số lượng lớn nhân sự tại Việt Nam. Chính vì vậy, người lao động tìm việc làm rất nhiều ở các vị trí tiềm năng. Tuy nhiên để ứng tuyển được việc làm tiếng Nhật, bạn phải trải qua việc học ngôn ngữ Nhật và bắt đầu với bảng chữ cái. Mọi người đều biết một trong những ngôn ngữ khó học nhất là tiếng Nhật. Không giống như tiếng Anh chỉ có hai mươi sáu (26) chữ cái, tiếng Nhật có ba bộ ký tự khác nhau. Hiragana, Katakana và Kanji.

Hiragana

Hiragana là cơ bản của tất cả các hệ thống chữ viết tiếng Nhật, người ta phải nắm vững để học ngôn ngữ, bao gồm bốn mươi sáu (46) ký tự ban đầu dựa trên chữ Hán. Các ký tự này đại diện cho mọi âm thanh của ngôn ngữ Nhật Bản, có âm tiết với các nguyên âm cơ bản a, i, u, e, o ngoại trừ ký tự viết tắt của ‘n’.

Một số chữ cái trông giống nhau, chỉ với sự khác biệt của một đường thẳng hoặc một đường cong (tức là các ký tự さ -sa và き -ki, は -ha và ほ -ho, ぬ -nu và め -me ). Và nếu bạn bỏ lỡ viết hai nét nhỏ hoặc một vòng tròn nhỏ, âm thanh sẽ thay đổi hoàn toàn (tức là は -ha, ぱ -pa và ば -ba). Cũng hãy cẩn thận với は, đọc cả hai là ha và wa.

Sau khi thuộc bảng chữ cái hiragana, một người học về cơ bản có thể nói, đọc và viết tất cả các từ tiếng Nhật bằng cách sử dụng Hiragana. Nó được gọi là Furigana nếu được sử dụng để đại diện cho âm thanh của một nhân vật kanji. Tuy nhiên, những ứng viê học ngành ngôn ngữ Nhật hãy lưu ý rằng “Chỉ Hiragana” bằng văn bản thường chỉ được sử dụng khi một từ không có chữ kanji tương đương, điều này sẽ giúp ích cho các bạn trong khi tìm việc làm sau này để tránh sai sót trong quá trình đọc, dịch văn bản.

Katakana

Tương tự với Hiragana, Katakana cũng có 46 ký tự đại diện cho cùng một tập hợp các âm tiết. Chúng khác nhau về hình dạng với Katakana và có nhiều góc cạnh hơn Hiragana.

Người nước ngoài phải học Katakana vì đây là những nhân vật được sử dụng để viết tên của họ bằng tiếng Nhật.

Về cơ bản, Katakana được sử dụng cho các từ nước ngoài và vay mượn. Vài ví dụ như sau:

レ ス ト ラ ン – resutoran – nhà hàng

ラ リ ー マ ン –sarariman – nhân viên văn phòng

ッ ク ド ナ ル ド – makudonarudo – Mc Donald

 

Tuy nhiên, ngay cả một số từ tiếng Nhật không phải là nước ngoài hoặc mượn, được cố tình viết bằng Katakana để nổi bật và thu hút sự chú ý của độc giả hoặc người xem. Điều này chủ yếu có thể được nhìn thấy trong các chương trình truyền hình và phim hoạt hình.

Với việc Nhật Bản đang dần chuyển hướng theo hướng toàn cầu hóa, nhiều từ ban đầu có tương đương với Nhật Bản đang được katakana hóa để thế hệ cũ của người Nhật đôi khi thậm chí không thể hiểu được nó.

Kanji

Phần phức tạp và khó khăn nhất trong việc học tiếng Nhật là học tiếng Kanji. Tuy nhiên, nếu bạn muốn tìm việc làm tiếng Nhật thì không thể bỏ qua bộ chữ hóc búa này. Ban đầu từ Trung Quốc, có hàng ngàn chữ Hán, quá nhiều đến nỗi không ai có thể biết được có bao nhiêu chữ Kanji (thường khoảng 3000 được sử dụng trong cuộc sống hàng ngày). Không giống như Hiragana và Katakana, Kanji đại diện cho ý nghĩa chứ không phải là âm thanh. Lấy ví dụ 木 (ki) có nghĩa là cây và 車 (kuruma) có nghĩa là xe hơi. Điều làm cho nó phức tạp, người Trung Quốc đọc ‘onyomi’ và tiếng Nhật đọc ‘kunyomi’. Một từ kanji duy nhất có thể có nhiều hơn hai cách đọc và thậm chí có nhiều nghĩa. Chúng ta hãy nhìn vào kanji 生, nó có nghĩa là sự sống, sinh, thô tục, thuần khiết. Nó được đọc như sei, shou, nama, umareru, ikeru, ikasu…

Kanji đồng nghĩa với công việc khó khăn trong các nghiên cứu. Tại sao? Bởi vì mọi người Nhật bắt đầu trở thành một người chăm chỉ bằng cách học Kanji từ khi còn trẻ. Từ bậc tiểu học đến trung học, sinh viên Nhật Bản viết nhiều trang Kanji làm bài tập về nhà của họ hầu như hàng ngày.

Tổng hợp

Học ngoại ngữ không bao giờ dễ dàng. Bạn phải mất rất nhiều động lực, nỗ lực và thời gian để làm chủ sự phức tạp của nó. Đủ dũng cảm để đối mặt với những khó khăn trong học tập và khiêm tốn, đủ để chấp nhận thực tế rằng rất ít, nếu không gần như không ai (kể cả người bản địa), có thể đạt được sự hoàn hảo.

Nó có thể là khó khăn lúc đầu, và vẫn có thể là khó khăn cuối cùng, nhưng một khi bạn đã cố gắng học tiếng Nhật và cuối cùng có thể sử dụng ngôn ngữ ở khả năng tốt nhất thì bạn sẽ rất dễ dàng có được việc làm tiếng Nhật mà mình yêu thích với mức thu nhập rất tốt và  nhiều cơ hội phát triển

 

Bí Quyết Sử Dụng Từ Ngữ Đối Với Những Ngành Nghề Sử Dụng Tiếng Nhật

Nếu bạn học chuyên ngành Ngôn ngữ Nhật và đang tìm việc làm tiếng Nhật, chắc hẳn bạn cần phải nằm lòng nhiều từ vựng quan trọng và phổ biến. Ít nhiều bạn cũng sẽ nghe mọi người xung quanh bạn nói tiếng Nhật. Các từ và cụm từ phổ biến mà bạn có thể gặp phải bao gồm “kawaii” (dễ thương), “samui” (lạnh), “atsui” (nóng) “ne!”, arigatou (cảm ơn) và“ mata ne ”(xem bạn), và hơn thế nữa. Bạn đã bao giờ bắt gặp từ “daijobu” (đôi khi viết “daijobu”) trước đây?

Nếu bạn đã nghe nó trước đây, bạn có thể tự hỏi những gì từ thực sự chỉ ra. Từ này được sử dụng trong nhiều tình huống khác nhau và có nhiều ý nghĩa khác nhau. Nó là một trong những từ tiếng Nhật được sử dụng rộng rãi nhất. Vì vậy, nó có nghĩa là gì, và làm thế nào bạn có thể sử dụng nó là câu hỏi mà dành cho tất cả các bạn đang học và chuẩn bị cho việc làm tiếng Nhật của mình trong tương lai đấy.

“Daijobu Desu”

“Daijobu” được viết bằng chữ Hán Nhật sử dụng các ký tự “大” (dai) có nghĩa là “lớn”, 丈 (jo) có nghĩa là “chiều cao” hoặc “tầm vóc”, và 夫 (bu) có nghĩa là “chồng”. Ban đầu, ba biểu tượng này cùng nhau (大丈夫 / daijoubu) thực sự có nghĩa là nam giới cao quý, nhưng qua nhiều năm, ý nghĩa đã thay đổi hoàn toàn.

Khi một ai đó nói “daijobu” với người khác có nghĩa rằng mọi thứ đều ổn. Ví dụ:

“30 phút trôi qua. Bạn có thực sự có thể đến đúng giờ không? ”-“ Daijobu desu ”.

“Tôi nghe nói bạn đã bị cảm lạnh khủng khiếp trong một tuần. Cậu ổn chứ? ”-“ Daijobu desu ”.

“Tôi rất xin lỗi về ngày hôm qua.” – “Daijobu desu.”

“Desu” là một từ ngữ ngữ được sử dụng như một phần của một câu sau một tính từ hoặc danh từ; nó giống như tính từ trong tiếng Anh.

Tuy nhiên, người Nhật gần đây đã lạm dụng nó và ý nghĩa thực sự của từ này đang trở nên không rõ ràng, làm cho nó hơi khó hiểu đối với những người học tiếng Nhật. Vì vậy, chúng ta hãy xem những loại tình huống mà người hiện đại sử dụng “daijobu” để đút kết kinh nghiệm tìm việc làm hiệu quả hơn nhé.

  1. Nhà hàng

Nếu bạn chuẩn bị tìm việc làm trong một nhà hàng Nhật Bản tại Việt Nam, bạn sẽ gặp rất nhiều tình huống mà khách Nhật Bản có sử dụng từ “daijobu desu”. Khi bạn hỏi khách hàng “bạn có muốn uống nước không?”, Mọi người nói “daijobu desu” có nghĩa là “không, cảm ơn” hoặc nghĩa là “thôi được rồi”. Nhưng nếu câu hỏi là “Tôi có thể đổ thêm nước vào ly của bạn không?” Và mọi người nói “daijobu desu”, có thể dễ nhầm lẫn với những gì mà “daijobu” này chỉ ra. Họ có từ chối hoặc chấp nhận đề nghị của người phục vụ không? Hầu hết thời gian bạn cần nghe giọng điệu và cử chỉ của họ.

Để tránh nhầm lẫn, nếu bạn muốn một số nước trong một tình huống như thế này, nhiều khách hàng sẽ nói “hai, onegaishimasu” (vâng, xin vui lòng) hoặc “iie, kekkou desu” (không cảm ơn).

  1. Mua sắm

Trong trường hợp bạn là nhân viên bán hàng trong một cửa hiệu quần áo. Một khách hàng đang tìm kiếm một chiếc váy, nhưng cô ấy dường như không thể tìm được chiếc váy mình muốn. Cô ấy hỏi bạn, “Tôi muốn cái này có màu khác.” Khi bạn trả lời, “daijobu desu” trong trường hợp này, câu nói của bạn có nghĩa là cô ấy có thể đặt hàng hoặc một cái gì đó tương tự, và khách hàng sẽ nhận được những gì cô ấy muốn rất sớm. Nghe có vẻ hơi quá bình thường, nhưng những người trẻ ngày nay giao tiếp với nhau theo cách như vậy.

  1. Nhận trợ giúp

Nếu đồng nghiệp hoặc đối tác trong công ty bạn làm là người Nhật và họ có một số vấn đề khó khăn. Khi bạn hỏi thăm “daijobu desu ka?” (Thêm “ka” biến câu tiếng Nhật thành câu hỏi “daijobu desu ka” có nghĩa là “bạn ổn chứ?”), Và nếu họ không bị thương, họ sẽ trả lời với “daijobu desu” chỉ ra rằng họ ổn.

Nếu một phụ nữ già bỏ cửa hàng tạp hóa của mình và ai đó giúp cô ấy nhặt chúng lên, cô ấy có thể nói “daijobu desu!” Hoặc “Tôi có thể xử lý nó / tôi ổn”. Tuy nhiên, trong tình huống này, bạn có nhiều khả năng nghe “arigato gozaimasu!” (Cảm ơn bạn rất nhiều)!

Lý do tại sao người Nhật thích sử dụng từ kỳ diệu này, thường đi kèm với “desu” để tạo ra một câu đúng ngữ pháp, là nó có thể biểu thị cả “có” và “không”, và chủ yếu là vì văn hóa của chúng ta cho phép họ làm điều đó. Chúng tôi luôn cố gắng đọc tình hình, yên bình và tránh bất kỳ rắc rối nào. “Daijobu” là cách tốt nhất để chuẩn bị một câu trả lời an toàn cho bất kỳ câu hỏi nào. Tuy nhiên, điều quan trọng là phải làm rõ nó có nghĩa là nó có ý nghĩa tích cực hay tiêu cực với biểu hiện và cử chỉ trên khuôn mặt của bạn. Những bí quyết sử dụng từ ngữ này rất cần thiết cho những ai có dự định ứng tuyển việc làm tiếng Nhật, vì sẽ có rất nhiều tình huống giao tiếp hằng ngày.

Có thể dễ dàng cho những người mới bắt đầu sử dụng “daijobu desu” như là bước đầu tiên để chấp nhận điều gì đó, nói “không cảm ơn” với điều gì đó, hoặc trấn an ai đó rằng bạn không sao. Tuy nhiên, hãy cẩn thận không lạm dụng nó, đặc biệt là trong kinh doanh, vì nó là một từ không chính thức. Những bí quyết sử dụng từ ngữ này rất cần thiết cho những ai đang đang có dự định ứng tuyển việc làm tiếng Nhật, vì sẽ có rất nhiều tình huống giao tiếp hằng ngày.

Lần tới khi bạn nghe thấy từ “daijobu”, hãy chú ý đến biểu hiện và cử chỉ trên khuôn mặt của người nói, thực hành tự nói điều đó và bạn sẽ sẵn sàng sử dụng nó một cách tự nhiên giống như một người bản ngữ trong một thời gian ngắn!

 

Bí Quyết “Đọc” Để Làm Việc Thành Công Tại Các Công Ty Nhật Bản

Làm việc trong một công ty Nhật Bản có thể là một thách thức không chỉ đối với người nước ngoài mà còn đối với công dân Nhật Bản vì trong nền văn hóa việc làm Nhật Bản tồn tại một số nghi thức kinh doanh phải được tôn trọng và thực hiện mọi lúc mọi nơi. Bởi vì điều này, bạn nên có kiến ​​thức về văn hóa doanh nghiệp và cách thức làm việc của các công ty Nhật Bản trước khi tìm việc là ở đây.

Trên thị trường có thể có hàng trăm bài báo trực tuyến, sách in hoặc video giải quyết vấn đề này, nhưng bạn có thể tìm đọc và thưởng thức phong cách kinh doanh của Nhật Bản từ một cuốn sách cụ thể: Kinh doanh của Aibe Hiroko.

Hiện nay có rất nhiều cuốn sách hay chủ yếu tập trung vào việc cung cấp một số hướng dẫn cho những người (công dân Nhật Bản hoặc người nước ngoài) khi mới bắt đầu tìm việc làm ở một công ty Nhật Bản, cho những người quan tâm và muốn hiểu thêm về văn hóa việc làm Nhật Bản nói chung.

Làm việc trong một công ty Nhật

Ở Nhật Bản, các công ty có tiêu chuẩn cao về nghi thức và giao thức liên quan đến bất kỳ vấn đề kinh doanh nào; từ cách nói chuyện với đồng nghiệp bên trong văn phòng, giao dịch với khách hàng trong cuộc họp hoặc cuộc gọi điện thoại, cách ăn mặc, và thậm chí cả nghi lễ trong các cuộc họp xã hội. Nói chung, các công ty Nhật Bản đang rất thoải mái với các nhân viên nước ngoài về những “giao thức phức tạp” có thể bị nhầm lẫn là “xung đột văn hóa” hoặc thiếu hiểu biết về văn hóa Nhật Bản.

Tuy nhiên, nếu bạn muốn tìm việc làm trong một công ty Nhật Bản và có thể làm việc trong thời gian dài, bạn nên đặt tất cả sức mạnh của mình và bắt đầu học (hoặc ít nhất là hiểu) những phức tạp của cách cư xử kinh doanh Nhật Bản. Bằng cách này, bạn sẽ thể hiện sự quan tâm đến nghi thức của công ty và chứng minh rằng bạn đang tích hợp vào xã hội làm việc.

Học cách kinh doanh

Nội dung từ cuốn sách này bao gồm một loạt các chủ đề từ các mẹo xuất hiện cá nhân phù hợp, đến các tương tác và vai trò của công ty bên trong, đến các cuộc họp công ty bên ngoài và cách cư xử phù hợp với các tình huống cụ thể trong số những người khác.

Mỗi phần trong cuốn sách có tính thông tin cao và bao gồm một loạt các chủ đề phụ liên quan đến chủ đề chính. Ví dụ, địa chỉ phần 2 từ cách cư xử văn phòng tốt, cấu trúc chung của một công ty và vị trí cấp bậc, các mẹo hữu ích để tạo báo cáo nội bộ và lắp ráp cuộc họp, để tương tác thích hợp với khách hàng và đối tác kinh doanh.

Trau dồi thêm tiếng Nhật

Mặc dù, đây là một cuốn sách với tiếng Nhật khá đơn giản cho những người có trình độ tiếng Nhật N3 ~ N2, nó có thể trở thành một thách thức đối với những người không có kỹ năng như vậy. Tuy nhiên, nếu bạn đang làm việc tại thị trường việc làm Nhật Bản, điều quan trọng là bạn nên trau dồi và học thật nhiều tiếng Nhật, có như vậy rào cản về ngôn ngữ mới được xóa bỏ.

Cuốn sách này dành cho người Nhật sẽ bắt đầu tìm việc làm hoặc đang bắt đầu sự nghiệp chuyên nghiệp của họ, đó là lý do tại sao rất hữu ích cho người nước ngoài muốn thích ứng hoặc hiểu văn hóa làm việc độc đáo của Nhật Bản.

Ngay cả sau khi sống ở Nhật Bản trong 5,5 năm và có nhiều bạn bè, nhiều người đang học và áp dụng các khái niệm hữu ích từ cuốn sách này cho công việc hiện tại của mình. Và thành thật mà nói, rất nhiều người lao động tại Nhật Bản  thậm chí đã truyền tai nhau về bí quyết của cuốn sách này.

Hỗ Trợ Việc Làm Cho Các Bà Mẹ Tại Nhật Bản

Khá kỳ lạ, nhưng đúng là nhiều phụ nữ tại thị trường việc làm Nhật Bản có nhiều khả năng và kiếm tiền rất tốt so với nhiều nam giới. Tuy nhiên, một trong những lý do lớn nhất khiến phụ nữ bỏ việc sau khi sinh con là giờ làm việc chiếm phần lớn thời gian chăm sóc con nhỏ. Đối với thị trường việc làm Nhật Bản, điều cần thiết là bạn phải cống hiến bản thân cho công ty, đặc biệt là nếu công việc của bạn đòi hỏi nhiều quy trình tỉ mỉ, phức tạp.

Để giúp phụ nữ ở trong lực lượng lao động, mama square, một nơi chăm sóc trẻ em, cung cấp cho các bà mẹ nuôi con có cơ hội tìm việc làm bán thời gian trong khi con cái của họ được chăm sóc miễn phí bởi nhân viên giữ trẻ.

Các bà mẹ làm việc tại Nhật Bản

Người ta thường tin rằng Nhật Bản là quốc gia phát triển tồi tệ nhất cho các bà mẹ làm việc. Nhiều người trong số các bà mẹ đang làm việc tại Nhật Bản phải vật lộn để duy trì sự nghiệp của họ. Trong 10 năm qua, số lượng việc làm được cung cấp cho phụ nữ ngày càng tăng, nhưng nhiều người vẫn gặp khó khăn trong việc tìm việc làm tốt. Nhiều người trong số họ từ bỏ công việc ngay sau khi họ có đứa con đầu lòng vì thiếu thời gian chăm sóc con.

Một lý do khác cho điều này là chồng của họ. Người đàn ông Nhật Bản được coi là thua các nước Mỹ hoặc châu Âu khi nói đến giúp vợ làm việc nhà. Nhiều người trong số họ chỉ dành một giờ hoặc ít hơn trong việc giúp đỡ với việc nhà cũng như chơi với con. Mặc dù nghỉ thai sản có trong quy định của các công ty Nhật Bản, nhiều đàn ông vẫn không muốn sử dụng chúng vì sợ không được thăng chức hoặc mất việc. Đây là một trong những lý do tại sao họ làm việc nhiều giờ trong văn phòng. Họ tin rằng họ cần phải làm việc hết sức có thể.

Nhiều phụ nữ Nhật Bản muốn tiếp tục làm việc sau khi sinh, nhưng việc thiếu các cơ sở chăm sóc trẻ em là rào cản lớn nhất. Tỷ lệ sinh ở Nhật Bản là 1,37 lần sinh trên một phụ nữ, thấp hơn nhiều so với con số 2,1 lý tưởng khiến đất nước ổn định. Để khắc phục điều này, các bà mẹ Nhật Bản nên được khuyến khích ở lại làm việc hoặc quay trở lại làm việc ngay cả sau khi có con.

Ưu đãi của Mama Square

Một công ty có trụ sở tại Tokyo gọi là Mama Square mới khai trương tại thành phố Saitama (さ い た ま 市) là quán cà phê làm việc đầu tiên có chức năng giữ trẻ cho những bà mẹ muốn vừa làm việc mà vừa ở gần con của họ. Khái niệm phong cách làm việc mới này đã được giới thiệu bởi Công ty Mitsui Fudosan để hỗ trợ các bà mẹ làm việc và được thành lập bởi Satoshi Fujishiro.

Mama Square là một nơi rất phong cách trong đó không gian cafe, không gian làm việc và không gian dành cho trẻ em đều được ngăn cách bởi một vách ngăn bằng kính để cho các bà mẹ và trẻ em có cơ hội cảm nhận gần nhau. Các nhà cung cấp dịch vụ chăm sóc trẻ em và nhân viên hỗ trợ trẻ em có sẵn toàn thời gian trong khu vực giữ trẻ để các bà mẹ có thể tập trung vào công việc của họ. Vị trí gần đúng này cho phép các bà mẹ làm dịu tâm trí của họ mà không phải lo lắng về con cái của họ. Điều này cũng sẽ giúp họ giảm bớt thời gian tiêu thụ và bỏ con của họ từ các trung tâm giữ trẻ thông thường.

Chi nhánh Saitama đặc biệt này nằm trong một trung tâm mua sắm, điều này cũng sẽ giúp các bà mẹ và trẻ em dễ dàng gắn bó hoặc đi mua sắm sau giờ làm việc. Họ cũng có thể dành thời gian ăn trưa cùng nhau bằng cách nào đó sẽ khiến cả hai cảm thấy hài lòng và được yêu mến. Một hệ thống thay đổi được theo sau để ngăn chặn các bà mẹ cảm thấy bị quá tải bởi thời gian làm việc dài hoặc ngày và yêu cầu chi tiết công việc. Nghỉ giải lao cũng được trao cho các bà mẹ để cho phép họ xem con của họ khi chơi. Một khu vực quán cà phê gia đình cũng có sẵn mà có thể được sử dụng bởi tất cả.

Các bà mẹ sẽ chỉ làm việc bán thời gian như những người giúp đỡ cho việc tiếp thị qua điện thoại. Họ cũng sẽ nhận được một số công việc để hoàn thành bởi các công ty lớn và các khách hàng khác. Trong khi họ đang làm việc, con cái của họ sẽ được chăm sóc bởi nhân viên giữ trẻ miễn phí. Người mẹ có thể đến phòng trẻ bất cứ khi nào họ muốn như thay tã.

Khoảng 1,5 triệu bà nội trợ gặp khó khăn khi tìm việc làm Nhật Bản mặc dù họ rất muốn làm việc. Cải thiện hệ thống làm việc như cung cấp nhiều lựa chọn hơn cho các bà mẹ làm tăng cơ hội cho họ tham gia lực lượng lao động. Nhiều chính quyền địa phương đã thực sự coi hệ thống công việc được phát triển bởi Mama Square như một cái gì đó sẽ trở thành một xu hướng trong tương lai.

Có rất nhiều phụ nữ có thẩm quyền trên khắp Nhật Bản sẵn sàng làm việc sau khi sinh. Với loại hệ thống này, các bà mẹ có cơ hội tiếp tục công việc của họ trong khi nuôi dạy con cái của họ. Hầu hết các bà mẹ đều lo lắng về việc tiếp tục công việc sau khi trải qua rất nhiều năm từ nơi làm việc.

Mama square cũng đang lên kế hoạch mở rộng hoạt động tại Katsuragi, một thành phố nằm ở tỉnh Nara. Công ty cũng có kế hoạch mở 20 nơi làm việc tương tự trên toàn quốc vào mùa xuân năm 2017 để tạo thêm cơ hội cho các bà mẹ.

Công Việc Cho Người Yêu Thích Truyện Tranh, Phim Hoạt Hình Tại Nhật Bản

Những người yêu thích anime và manga! Ai trong số các bạn đã bao giờ mơ ước được mở một trang phim hoạt hình trực tuyến tại nơi làm việc mà không có ai nhắm mắt? Hoặc đọc manga yêu thích của bạn trong giờ nghỉ của bạn mà không ai đánh giá bạn? Tốt hơn, hãy thảo luận về phim hoạt hình mới nhất của bạn với các đồng nghiệp của bạn (có, số nhiều)?

Nếu bạn đang nghĩ “Tôi ước gì mình có thể” và “tại sao các quy định của văn phòng của tôi quá nghiêm ngặt?”, Bạn vẫn nên tự xem mình là người may mắn. Mặc dù Nhật Bản là nơi sinh của manga và anime, một số người hâm mộ Nhật Bản có nó khó khăn hơn ở đất nước của họ. Trong một xã hội nơi đảm bảo việc làm là một trận chiến liên tục, nơi làm thêm giờ là một sở thích, thưởng thức sở thích là một giấc mơ cho một số người.

Bởi vì trong khi những hành vi “Tôi ước mình có thể” có thể chỉ có vẻ trẻ con ở các nước phương Tây như ở châu Âu hay châu Mỹ, chúng hơi khác thường ở Nhật Bản. Đôi khi rất khó để gặp những người cởi mở về tình yêu của họ đối với anime/ manga.

Có một sự kỳ thị khắc nghiệt chống lại “otaku (オ タ ク)”, đó là thuật ngữ chỉ những người đam mê anime và manga. Họ được xem là những cá nhân bị ám ảnh bởi một niềm đam mê về những nhân vật không có thật trong xã hội.

Nếu bạn yêu thích anime và manga, tại sao bạn không thử sức tìm việc làm ở một công ty chuyên về lĩnh vực này. Có như vậy, bạn vừa thỏa sức thể hiện tài năng, vừa được nhìn ngắm các nhân vật yêu thích mỗi ngày. Trong thị trường việc làm Nhật Bản, có rất nhiều công ty chuyên về anime/ manga, chúng tôi sẽ gợi ý cho bạn một trong những công ty có nhiều tiềm năng nhất.

MAGIA: Một giấc mơ cho người đam mê manga/ anime

MAGIA là một công ty xuất bản kỹ thuật số mới thành lập nhằm thu thập manga từ khắp nơi trên thế giới và chia sẻ nó miễn phí. Thông qua nền tảng trực tuyến của nó là MangaX, một công ty cung cấp một phiên bản tiếng Trung của manga Nhật Bản. Khái niệm này mang đến cho người đọc nội dung đa dạng hơn và giúp kết nối mọi người từ các quốc gia khác nhau có chung niềm đam mê với manga và anime.

 

Giám đốc điều hành Akira Ishiguro, là một người hâm mộ anime / manga, người đã quyết định sống niềm đam mê của mình với đầy đủ nhất bằng cách thành lập MAGIA. Với hơn 30 công trình ban đầu lên tay áo của mình, công ty đang dần nhận được sự công nhận ở Trung Quốc, và Ishiguro hy vọng sẽ thâm nhập thị trường Mỹ và châu Âu sớm.

Tham quan Trụ sở chính của MAGIA

Từ thời điểm bạn bắt đầu tìm việc làm tại MAGIA, bạn có thể dễ dàng biết đó là một công ty theo định hướng anime/ manga. Ngay bên cạnh cửa, nếu bạn nhìn vào bên phải, bạn sẽ tìm thấy phòng họp, và có một thư viện khổng lồ từ sàn xuống đất với kệ trên kệ của manga.

Hàng ngàn manga thể loại từ Shonen (hành động), Shoujo (Lãng mạn) và Seinen (nhắm vào người lớn), với rất nhiều thể loại khác nữa.

Khi không có cuộc họp theo lịch trình, nhân viên thường đến đó để thưởng thức bữa trưa, truyện tranh yêu thích của họ và đôi khi là bữa tối của họ. Chính vì điều đó, khi bạn bước chân vào MAGIA, bạn không cần phải ăn trưa tại quán cà phê hay quán ăn như trước nữa.

Văn phòng MediaNews / Khuyến mãi / Tiếp thị nằm ngay trên tầng một, một không gian mở nơi nhân viên MAGIA mang máy tính xách tay của họ đến nơi làm việc và nơi mọi người ngồi bất cứ nơi nào họ muốn. Có nước nóng, trà và cà phê trong tay. Các cửa sổ có mặt trước đầy nắng và nhìn ra đường phố, và bàn ở trung tâm có đầy đủ các bức tượng nhỏ và tạp chí manga để giúp cảm hứng. Đây là nơi lý tưởng cho động não, và rất nhiều ý tưởng cho thiết kế hoặc hướng của MAGIA bắt nguồn từ đó.

Tất cả nhân viên (nhóm dịch thuật được bao gồm) đều sử dụng, đọc và chơi với bất kỳ nội dung manga, anime nào trên bàn. Nếu bạn muốn được trở thành một nhân viên ở đây, bạn có thể ứng tuyển tìm việc làm ngay để có thể trải nghiệm những điều hấp dẫn này.

Sự khỏe mạnh của nhân viên

Tầng hai tổ chức đội dịch thuật, một nơi quan trọng của công ty nơi ít người được phép vào. Nhưng tầng thứ 3 của công ty mới chính là nơi chứa nhiều yếu tố giúp bạn thỏa sức đam mê, đó là một không gian hoàn toàn được chỉ định cho hạnh phúc của nhân viên.

Tầng này có chứa trò chơi bài của tất cả các loại, một màn hình lớn và tất cả các thiết bị để chơi game. Ghế sofa sang trọng và chăn trong trường hợp bạn cần một giấc ngủ ngắn. Những món quà rải rác khắp nơi, như một chiếc hộp kho báu khổng lồ. Theo đánh giá của thị trường việc làm Nhật Bản, nơi này giống như một bảo tàng anime, manga thu nhỏ.

Trong nền văn hóa việc làm Nhật Bản, các công ty đều rất quan tâm đến sức khỏe của nhân viên, MAGIA cũng cung cấp một nhà bếp được trang trí hoàn toàn để họ tự nấu ăn nếu họ cảm thấy thích thú. Tủ lạnh với sản phẩm tươi sống, quầy bar và thậm chí còn có một nồi lẩu! MAGIA chắc chắn mang lại ý nghĩa khác cho cụm từ “làm việc chăm chỉ, chơi hết mình”.

Nhân viên MAGIA rất thích thú khi họ ở đó sau khi hoàn thành công việc để chơi game, xem phim hoạt hình cùng nhau và trò chuyện lâu dài. Đây là điều chắc chắn để củng cố mối liên kết giữa nhóm hoặc nhóm, một khái niệm rất quan trọng ở Nhật Bản.